Добро пожаловать!

Лингвокультурологические особенности японских женских антропонимов

Антропонимы – имена и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т.п.). Их изучает антропонимика – особый раздел ономастики, дисциплины, исследующей имена собственные в целом.

Собственные имена, в том числе, антропонимы – это часть культуры любого народа. В них отражаются быт, традиции, верования, мировосприятие носителей языка. В фундаментальном исследовании «Общая теория имени собственного» А.В. Суперанская, признавая историческую изменчивость антропонимов и их особую связь с культурой, подчеркивает: «…имя, созданное в ту или иную эпоху, может быть однозначно соотнесено с культурой и культурно-исторической традицией известного народа» [6, 40-41].

В языковой картине мира имена  занимают особое положение, так как они одни из первых слов, которые усваивает человек, и последние, которые он утрачивает при афатических расстройствах речи [9].

Антропонимы –  важнейшая часть лексики любого языка, активно взаимодействующая с лексической системой языка в целом. Будучи частью языковой системы, антропонимы, в частности имена, обретают в нем уникальную идеосемантику и коннотации, что связано с историей народа, его фольклором, традициями, культурой.

В Японии имя для новорожденного традиционно выбирают родители, старшие родственники иногда с помощью гадалок, прорицателей или синтоистского священника. В современной Японии некоторые семьи обращаются за помощью в выборе имени к гадателям, и это еще один довод в пользу того, чтобы выбор имени проводился только после рождения. Связано это не с какими-либо суевериями [5], а с тем, что гадание по именам учитывает не только знаки имени, но и дату, точное время и место рождения. Поэтому выбор имени – это подготовительный этап церемонии имянаречения, который длится не более недели, и ответственность за него чаще всего ложится на отца и старшее поколение [7, 154].

В Японии издается множество словарей имен, чтобы родители смогли выбрать подходящее имя своему будущему ребенку. Так, например, в электронном словаре имен お名前辞典 представлено более 92 тысяч мужских и почти 114 тысяч женских имен [12]. Родители исходят из выбора наиболее понравившихся иероглифов из трех тысяч и их комбинации друг с другом.  Например, распространенное в Японии имя Кэйко имеет  117 вариантов написания  [12].

Женские антропонимы можно разделить на несколько групп. Большинство японских женских имен имеют абстрактное значение. Ожидая рождения девочки, будущие родители при выборе имени руководствуются значением иероглифов, выбирают их в соответствии с семейными традициями и в качестве пожелания счастья, процветания, гармонии для ребенка. В имени может заключаться пожелание родителей для девочки  стать  красивой, умной, нежной.

Обычно в таких именах присутствуют иероглифы  美 ми «красота», 愛 ай «любовь», 安 ан «спокойствие», 知 ти «ум», 優 ю: «нежность», 真 ма «правда», 理  ри «разум», 心 «сердце».

Некоторые японцы при выборе имени для ребенка исходят из звучания имени. Считается, что имя может повлиять на характер девочки. Например, девочки, чьи имена начинаются на  А あ –  Ай あい(愛、亜衣), Аой あおい(葵、蒼), Ая あや(絢、亜耶)– стойкие и уверенные в себе личности, они обладают качествами лидера и стремятся к неуклонному движению вперед, а обладательницы имен, начинающихся на Ка か – Кахо かほ(果歩、華保), Канаかな(加奈、佳菜), Карэн かれん(夏恋、可憐)– спокойные и рассудительные, но при этом склонные к щедрости.

 Выбрав желаемое слово, определяют иероглифы, которым будет записываться это имя. Кроме того, многие родители уделяют большое внимание числу черт в иероглифах и считают, что их количество может повлиять на судьбу ребенка.

  • 5 черт–  здоровье, богатство, процветание:

Цукаса 司(つかさ), Хиро  央(ひろ), Эй  永(えい).

  • 6 черт–  доверие, искренность, старание:

Асахи  旭(あさひ), Хикари  光(ひかり), Мицуки充(みつき).

  • 8 черт –  трудолюбие, старание, успех:

Акари  明(あかり), Сати 幸(さち), Маса  昌(まさ).

  • 11 черт – счастье, богатство, положение:

Кэй 啓(けい), Ая 彩(あや), Аса 麻(あさ).

  • 13 черт – совершенство, слава, популярность:

Соно 園(その), Кан 寛(かん), Мики 幹(みき).

  • 16 черт – популярность, неожиданный успех, достижение цели:

Ицуки 樹(いつき), Рэй 澪(れい), Каору 薫(かおる).

Раньше наличие в именах иероглифов, обозначающих  животных и птиц, например, 虎 «тигр»,  鹿 «олень», 亀«черепаха», 鶴 «журавль» считалось способствующим здоровью и долголетию, однако сейчас такие имена считаются старомодными и почти не используются. Словарь дает только 18 имен с иероглифом «олень», 12 с «черепахой» и 15 с «тигром». Встречаются даже имена с иероглифом 蛇 «змея», например Сэйдзя 青蛇 (せいじゃ) «голубая змея» или Миисаку 蛇桜(みいさく) «змеиная сакура».

Исключением является иероглиф 鶴 «журавль». Помимо женского имени  Цуру 鶴 «журавль», насчитывается 168 имен с иероглифом 鶴, например, Адзу 亜鶴, Адзуми 安鶴実, Кадзуру 香鶴, Тидзуру 竹鶴 и др. [11]

Также редко встречаются имена с числительными. Такие имена происходят от старой традиции называть девушек знатных семей по порядку рождения. В настоящее время из числительных обычно употребляются следующие иероглифы 千 ти «тысяча», 三 ми «три», 五 го «пять» и 七 нана «семь».

Как отмечают японские исследователи, в последние годы в женских именах чаще всего используются следующие иероглифы:結(ゆい、ゆ) «связь», 陽(ひ) «солнечный», «светлый, 心(こ、ここ)«сердце», 月(つき、づき) «месяц», 菜(な) «овощи, зелень, 美(み) «красота», 莉(り) «разновидность жасмина» [13].

В антропонимах может использоваться ключевое слово – сезонное явление, оттенок цвета, название растения. Лингвокультурологической особенностью современных женских антропонимов является преобладание имен, в которых отражается природный фактор. Их можно подразделить на следующие группы:

  • Женские имена, в которых отражается сезонные признаки:

Вакаба 若葉(わかば), Судзунэ 涼音(すずね), Минори 実乃梨(みのり), Мику 美紅(みく), Хидзири 聖(ひじり), Юкино 雪乃(ゆきの).

  • Имена, в которых присутствует понятие 光 «свет», «сияние»:

Мицуги 光希(みつき), Кирари 煌梨(きらり), Мики 美輝(みき), Харуна 陽菜(はるな), Юцуги 柚月(ゆづき).

  • Имена, связанные со значением 水 «вода»:

Минами 美波(みなみ), Манами 愛海(まなみ), Хару 波留(はる), Хонока 帆乃香(ほのか), Сиори 汐里(しおり), Мио 水音(みお).

  • Имена, связанные с понятием 大地 «земля»:

Рикука 陸花(りくか), Хирона 大菜(ひろな), Мито 美大(みと), Кото 湖土(こと), Рику 陸(りく), Томо 土望(とも) [13].

Неизменной популярностью пользуются так называемые «цветочные» и «фруктовые» имена: Цубаки 椿(つばき)«камелия», Сакура 桜(さくら) «сакура», Момо 桃(もも) «персик», Аямэ 菖(あやめ)«ирис», Андзу 杏(あんず)  «абрикос», Сумирэ 菫(すみれ) «фиалка», Минори 実(みのり)«урожай», Цубоми 蕾(つぼみ) «бутон», Момидзи 椛(もみじ) «японский клен», Кири 桐(きり)«павловния»,  Надзуна 薺(なずな) «пастушья сумка».

В последние годы все большую популярность приобретают женские имена, которые записываются одним иероглифом. В 2015 году в список 100 самых популярных имен вошли следующие имена:  Аой 葵(あおい) «алтей», «мальва», Рин 凛(りん) «импозантная», Хана 花(はな) «цветок», Ан 杏(あん)абрикос «андзу», Каэдэ 楓(かえで) «клен», Цумуги  紬(つむぎ) «чесуча», Хана  華(はな) «цветок», Мио 澪(みお) «фарватер», Ран 蘭(らん)«орхидея», Юй  結(ゆい) «связь».

Тенденцией последних лет можно назвать возвращение моды на старинные имена, такие как: Ото 音(おと)«звук», Ая  絢(あや)«узор»,  Кото 琴(こと)«японский струнный инструмент кото», Ай 藍(あい)«яркий узор», Кодзуэ 梢(こずえ)«верхушка дерева», Рэй 礼(れい)«благодарность», Нодока 和(のどか) «мирная», «тихая», Мияби 雅(みやび)«изящная», Юкари 縁(ゆかり)«связь», «знакомство», Мэгуми 恵(めぐみ «благодеяние», «милость», Сато 郷(さと)«родина», Мисао 操(みさお)«целомудрие», «невинность», Ута 詩(うた)«песня», Ироха 彩(いろは) «японская азбука».

Многие японцы в наши дни предпочитают называть девочек простыми по звучанию именами, которые легко могли бы запомнить иностранцы. Большая часть таких антропонимов  читаются по онному чтению, некоторые по кунному. Например, Ан 安(あん)«спокойная», Дзюн 純(じゅん)«чистая», Ю: 優(ゆう)«превосходная», Кэй 恵(けい)«милосердная», Руй 塁(るい)«форт», «крепкая», Сэй 聖(せい)«святая», Рэй 怜(れい)«умная», Хару 晴(はる)«ясная », Мэй 茗(めい) в сочетаниях «чай»,  Нана七(なな)«семь», Ран 藍(らん)«индиго».

Родители имеют право записать имя девочки не иероглифами, а хираганой. Такие имена набирают все большую популярность. В 2015 году самыми популярными имена, записанными хираганой, стали: Сакура さくら,      Акари あかり, Химари ひまり, Хината ひなた, Хикари ひかり, Сумирэ すみれ, Кохару こはる, Хиёри ひより [14].

В антропонимах отражаются все изменения социокультурной жизни  общества. Под  влиянием глобализации и стремление молодых японцев стать 国際人 «людьми мира» распространилась мода на иностранные имена, которые родители могут записать хираганой или понравившимися иероглифами [2]. Например, Сараさら (沙羅、咲空、紗良、彩来), Эма えま(絵麻、依茉、笑舞、恵麻), Ан あん(按、安、鞍、晏), Карэн かれん(夏恋、花蓮、可憐、叶恋), Эмири えみり (絵美梨、恵美莉、咲里、笑里), Рэйна れいな (礼奈、怜那、麗奈、鈴菜), Анна あんな (杏菜、安那、杏南、晏奈), Кэйто けいと (景都、佳音、恵都、景糸), Риса りさ(里紗、梨沙、凛桜、莉彩), Канон かのん (花音、果音、華音、香音), Дзюн じゅん (順、純、潤、絢), Ханна はんな (帆奈、葉菜、凡奈、覇奈).

В Японии ежегодно составляются рейтинги популярных имен. В 2016 году в десятку самых распространенных имен вошли следующие:

1.Акари

あかり(明莉灯、明里、有花里、亜花梨、亜光)

2.Химари

ひまり(一愛久茉莉仁葵光向葵光愛里

3.Хана

はな(初凪初南初名初和心花

4.Итика

いちか(一伽一佳一千花一叶一和

5. Юй

ゆい(佑伊佑依佑唯佑泉佑音

6. Канна

かんな(乾奈 佳奈 佳音那 侃凪 侃南 侃奈

7. Сара

さら(佐楽佐羅倖良冴咲冴愛

8.Юкина

ゆきな(之奈之菜之那亨乃亨奈

9.Аой

あおい(亜緒依亜緒維安麻依庵恩李彩桜

10. Нико

にこ(丹子二子二心二湖幸花)

 

Современные японские женские имена и их значения наглядно демонстрируют изменение отношения японцев к своим традициям. Называть ребёнка в честь знаменитостей – известных спортсменов, политиков, актеров, эстрадных звезд было модно всегда. В последнее время в Японии все чаще стали давать детям имена персонажей анимэ или манга. Так, например, благодаря популярности анимэ «Наруто», главную героиню которого зовут Сакура, имя Сакура в 2015 году заняло первое место в списке популярных женских имен, а Анна оказалось на 6 строчке благодаря популярности диснеевского мультфильма «Холодное сердце» [10].

Антропонимы – самая восприимчивая часть языка, они реагируют на все исторические и культурные события быстрее, чем любой другой его элемент. Поэтому при исследовании собственных имен постоянно требуется экстралингвистическая информация, касающаяся жизни общества в целом, его развития и культуры [4]. «Изучение имен в комплексном контексте – этнокультурном, этнолингвистическом и социально-историческом, дает возможность раскрыть феномен человека, возникающий на стыке биологического, социального и этнического» [8, 170] – отмечает Е.Л. Фролова. Таким образом, к факторам, обуславливающим этнокультурные особенности японских женских антропонимов, можно отнести не только верования, традиции, обычаи, но и географические и климатические условия.

Овладение антропонимической компетенцией оказывается чрезвычайно важным для понимания национальной психологии японского  народа, для успешного осуществления межкультурной коммуникации.

 

Литература

  1. Т.М. Гуревич. Японский язык. Стратегия и тактика делового общения.   – М., ВКН, 2016. 272 c.
  2. Изотова Н.Н. Проблема трансформации системы ценностей в современном японском обществе. / Н.Н. Изотова // Журнал «Вестник МГИМО-Университета»  № 2 (32) 2014. С.256-259.
  3. Изотова Н.Н. Этнокультурные особенности стиля японской коммуникации. /Н.Н. Изотова // Журнал «Вестник МГИМО-Университета»  № 6 (27) 2012. С.179-182.
  4. Изотова Н.Н. Ценностные ориентации мышления японцев. / Н.Н. Изотова // Журнал: «Россия и Запад: диалог культур». Russia and the West: the Dialogue of Cultures. ISSN 2306, № 7, 2014. http://regionalstudies.ru/journal/homejornal/rubric/2012-11-02-22-13-36/352---q---q.html
  5. Лихолетова О. Р. Лингвокультурологическая интерпретация некоторых японских примет. / О.Р. Лихолетова // Материалы научно-методической конференции «Методика преподавания японского языка в вузе » (март, 2016 г). – Издательство «Ключ-С», Москва, 2016. С.100-110.
  6. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного // Отв. ред. A.A. Реформатский.  – М., ЛИБРОКОМ, 2009. 240 с.
  7. Фролова Е.Л. Гадание по именам как один из этапов имянаречения в современной Японии / Е.Л. Фролова // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2011. Т. 10. № 4. С. 151-163.
  8. Фролова Е.Л. Источниковая база исследования имени собственного в историко-культурологическом контексте традиционного японского общества. / Е.Л. Фролова // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2010. Т. 9. 7. С. 170-179.
  9. Якобсон Р.О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол /Р.О. Якобсон // Принципы типологического анализа языков различного строя.  – М., Наука, 1972. С. 95- 113.
  10. Japan’s top baby names for 2015/ Will Naruto-influenced monikers still reign supreme? | RocketNews24 http://en.rocketnews24.com/2015/11/13/japans-top-baby-names-in-2015-will-naruto-influenced-monickers-still-reign-supreme
  11. お名前辞典 お名前辞典http://name.m3q.jp/list?g=2&s=鶴
  12. お名前辞典 - 赤ちゃん・子供の名前 約18万件から検索できる名前辞書http://name.m3q.jp
  13. 【2016~2017年版】女の子の名前170選と名付け基礎知識. http://www.weddingpark.net/magazine/2302/
  14. 2016~2017年版】女の子の名前!ひらがなのかわいい名前224選http://www.weddingpark.net/magazine/6598/